Hoeveel boeke sou daar wees wat van voor tot agter uit grappe bestaan?
In my boekrak is vier of vyf. Een is ‘n bundel grappe uit die ou Finansies & Tegniek (nou Finweek), wat in Duwweltjie se rubriek op die agterblad verskyn het.
Duwweltjie was nogal ‘n voorloper met grappe. Die rubriek het gereeld glimlagte uitgelok … soms proesbuie .. en soms stikke van verontwaardiging. Hy KON stout raak!
Duwweltjie leef voort in Finweek. Maar, soos die kanarie wat in die stofsuier beland het, het die ou sy tjirp verloor. Sy sprankel is weg. Die stikke van verontwaardiging wat hy uitlok, is nie oor gewaagdheid nie, maar vir onderskatting van sy lesers met soveel opgewarmde kos.
Met die koms van die internet het ‘n grap se leeftyd korter geword. Kort nadat ‘n nuwe sy buiging gemaak het, is hy oor die hele e-pos-kringloop geblits.
Wat daarna volg, is herhalings, herhalings, herhalings. Party kom tot tien keer by dieselfde bestemming aan.
Vernuwings soos om ‘n Suid-Afrikaanse konteks ‘n Ierse konteks te maak, en vir Koos Paddy, werk nie. ‘n Grap is nie meer ‘n grap nie as die leser of toehoorder presies weet hoe dit gaan eindig.
Dis waar die “nuwe” Duwweltjie telkens in die slaggat trap. Hy dink blykbaar as iets die eerste keer by hom aankom, is dit waarskynlik nog varserig. Maar hy began ‘n fout. Week vir week dis hy “grappe” met baard op.
Duwweltjie se “humor” is, soos die Duitsers s’n, nie iets om oor te lag nie!
In die uitgawe van 12 Mei verskyn op die Duwweltjieblad byvoorbeeld voorbeelde van onsinnige koerantopskrifte. Die opskrif is: “Die Kuns van proeflees sterf uit”.
Joe, Duwweltjie, ek sweer die eerste keer toe dit op my skerm beland het, was drie jaar gelede. Presies dieselfde, identies, ditto. Selfs die opskrif. Al wat verander het, is dat dit in Finweek se Afrikaanse uitgawe in Afrikaans is. Die oorspronklike was Engels.
Op die voorblad van die einste Finweek verskyn die word “Oeps” in groot letters.
“Oeps” vir Finweek oor Duwweltjie se grappies waarvan die rakleeftyd lankal verby is
Comentários